Последняя и вечная любовь - Страница 70


К оглавлению

70

— Сокровище мое, — мягко возразил Ренальдо, — не стоит расстраиваться из-за того, что нас не касается. Джинни отправилась в Европу вместе с лордом Тиндэйлом и детьми. Ведь ты не отрицаешь, радость моя, что она имела полное право взять их с собой? Эстебан не приезжал к ним и даже не интересовался ими… Мой кузен проявлял полное равнодушие.

— Вовсе нет! Ты же видел, как он хорошо относился ко мне, к отцу и к братьям. Он совсем не злой и не жестокий! Все это дурно, кто-то должен ему обо всем рассказать. Думаю, что это следовало бы сделать Джинни, но ты защищаешь ее, потому что был немного влюблен в нее, перед тем как встретился со мной!

Удивленный Ренальдо заключил ее в объятия.

— Я никого никогда не любил, кроме тебя, сокровище мое, ты сделала меня счастливейшим человеком на свете! Но…

— Тогда сам напиши письмо Стиву и обо всем расскажи. Или позволь это сделать мне. И еще я напишу Джинни. Бедные дети отправились в такое трудное путешествие! Она наверняка оставит их там, а сама поедет в Турцию вместе с этим Ричардом. Уверена, Джинни сбежит от него, как только узнает, что Стив приехал за ней. Ричард просто воспользовался беспомощностью Джинни, ведь она была так больна! Но если бы Стив об этом узнал…

Услышав это, Ренальдо побледнел, хотя и подумал, что дядя наверняка решил бы все эти проблемы в свойственном ему авторитарном стиле. Эстебану пришлось бы все понять. Он слишком горд, чтобы мчаться за женщиной, которая не скрывала нежелания видеть его. К тому же у Стива всегда были и другие женщины… Не желая ссориться с женой, Ренальдо сказал: — Обещаю, что напишу Эстебану, лишь бы ты снова улыбалась! Его партнер Сэм Мердок, кажется, знает, где находится Стив.

Сэм Мердок нутром чуял, что это послание разозлит Стива, но, как человек терпеливый, приготовился ждать: если Стив не приедет, Сэм отошлет письмо обратно.

Ранчо Прендергаста протянулось от гор до долины, где стоял дом хозяина. Джек Прендергаст, большой, похожий на медведя, вел себя в своих владениях как диктатор. У него было три сына от первой жены, несчастной женщины, которая постепенно угасала, тогда как ее муж становился все более сильным и властным. Через несколько лет после смерти Амелии Джек Прендергаст женился на привлекательной тридцатилетней француженке, кузине маркиза де Мора, решившего завести ранчо в Новой Мексике. Франсуаза, столь же энергичная, как и ее муж, родила Джеку Прендергасту дочь Лорну. Только Лорной он не мог повелевать. Не прилагая к тому никаких усилий, Лорна добивалась от отца и братьев всего, чего хотела. Ей не разрешали только одного — отправиться в Европу, ибо мать не могла покинуть ее отца, а отец хотел, чтобы Лорна оставалась дома. Он не доверял европейским мужчинам, считая их развращенными и выродившимися, и надеялся на помощь своего друга Сэма Мердока. Но как быть, если его дорогая девочка, несмотря ни на что, хочет поехать в Европу? Все, что она желала выписать оттуда, доставлял корабль, например, рояль, о котором Лорна попросила отца несколько лет назад, а также учителя танцев. Ее портниха в свое время шила платья для самых богатых парижанок. Прендергаст отправил Лорну учиться на Восток, но забрал домой, как только решил, что она уже всему научилась. Пусть лучше побудет здесь; сейчас не время путешествовать: в округе свирепствовали шайки индейцев, да еще эти ничтожные фермеры вздумали причинять ему беспокойство…

Сэм Мердок умел слушать, а во всем, что он говорил, чувствовался здравый смысл. Он был одним из немногих друзей Большого Джека, и к его мнению Прендергаст прислушивался. В этот вечер они прогуливались по галерее в ожидании ужина; недавно прошел дождь, и воздух благоухал свежестью и ароматом полыни и сосен.

— Так что же ты думаешь об этом? — спросил Прендергаст. — Доусон разговаривал с шерифом Блейном и уверяет, что задержанный им человек по описанию похож на твоего партнера. Его почти пристрелили, а потом чуть было не повесили — и все это сделали те самые фермеры, о которых я тебе рассказывал. Полагаю, они приняли его за одного из моих ребят, но теперь он внезапно исчез. Я бы послал поискать его, если бы не эти проклятые апачи.

— Не похоже на Стива — он бы не позволил себя пристрелить, — сухо заметил Сэм Мердок. — Странно, что он до сих пор не объявился здесь. Нам все же стоит поискать его.

В этот момент на галерее появилась Лорна в модном вечернем платье, ибо Франсуаза ввела у них в доме обычай переодеваться к ужину. Ее золотисто-каштановые волосы великолепно гармонировали с карими глазами.

— Вы все еще обсуждаете этого Стивена Моргана? Хоть бы он поскорей объявился — мне хочется попрактиковаться во французском. Может, он побольше расскажет мне о Европе… — Она укоризненно посмотрела на отца.

Тот хотел нахмуриться, но вместо этого улыбнулся:

— У тебя только одно на уме!

— Я все же надеюсь побывать в Европе до того, как состарюсь! Ты обещал подумать об этом, папа! Неужели тебе не хочется, чтобы я вернулась домой с каким-нибудь титулованным джентльменом?

— Я… — Джек Прендергаст осекся, услышав неподалеку приветственное восклицание.

— Похоже, это Клинт, он вечно опаздывает к ужину.

— О, у него всегда есть какие-то оправдания, — заметила Лорна, щурясь от света большой лампы и глядя в темноту. Повернувшись к отцу, она удивленно заметила: — Папа! Похоже, к нам на ужин пожаловал не только Клинтон. Там вместе с ним какой-то странный всадник.

Заинтригованная, Лорна выбежала из галереи, сделав вид, что не слышит голоса матери. Новые люди всегда так интересны, особенно вначале. Потом, правда, оказывается, что все они так же глупы и ограниченны, как ее отец и братья. И все же она надеялась, что именно сегодня все будет иначе — ведь и в реальной жизни иногда случается то же, что и в книгах!

70