Последняя и вечная любовь - Страница 71


К оглавлению

71

У Лорны перехватило дыхание. Забыв обо всем, она как завороженная смотрела на высокого человека, который поднимался по ступеням вместе с ее единокровным братом Клинтоном.

Мужчина был таким же высоким, как и ее отец, — это она сразу отметила. Высоким и широкоплечим! У него были черные волосы и темно-синие глаза, выделявшиеся на смуглом, как у индейца, лице, покрытом шрамами. Хотя незнакомец зарос щетиной, Лорна подумала, что он, без сомнения, самый красивый мужчина, которого она когда-либо видела. Она догадалась, кто он, прежде, чем услышала, как его приветствовал Сэм Мердок. Она поняла и то, что этот человек привык к светским гостиным и умеет держаться галантно и непринужденно. Обрадовавшись, Лорна надела лучшие из своих драгоценностей. Ему придется заметить их — и ее!

Лорне Прендергаст показалось, что этот вечер прошел слишком быстро. Хотя Стив Морган смотрел на нее за ужином и ей даже удалось поговорить с ним, девушка заметила, что его глаза, обрамленные длинными ресницами, совершенно непроницаемы. Он был с ней любезен, однако особое внимание уделял ее отцу и братьям, а их мужские разговоры не интересовали Лорну. Неужели мужчинам не о чем поговорить, кроме скота, оружия и индейцев? А ведь этот человек совсем особенный, Лорна чувствовала это. Но ей не удалось заинтересовать его, и это задело ее самолюбие.

После ужина он вместе с другими мужчинами вышел на галерею, чтобы выкурить сигару и выпить коньяку, а Лорна осталась с матерью.

— Что ж он приехал без жены, если, конечно, он женат? Кажется, мне хотелось бы приручить его, мама.

Франсуаза лишь покачала головой, подумав об упрямстве и своенравии дочери.

— Будь осторожна! Мне кажется, что с этим человеком общаться очень непросто. По-моему, у него есть жена или была. Он приехал сюда очень ненадолго, чтобы повидаться с Сэмом и с твоим отцом. Судя по всему, им предстоит обсудить весьма неприятные проблемы.

В этот момент до них донеслись голоса. Один из них принадлежал брату Лорны Джозефу. Девушка скорчила гримасу:

— Джозеф всегда так орет! А Пит такой подлый и трусливый. Клинт же готов поволочиться за первой попавшейся женщиной. Ни один из них ничуть не похож на папу, даже внешне. Но я думаю, что этот Стив Морган такой же сильный и суровый, как папа. Интересно, о чем они спорят?

Они спорили о тех, кто незаконно поселился на незанятой земле, и о правах мелких фермеров. Джек Прендергаст и его сыновья громко отстаивали свою точку зрения, тогда как Сэм Мердок прохаживался по галерее, куря сигару и улыбаясь. Стив наконец-то появился! Он и не думал оправдываться за то, что так надолго исчез. Сэм удивился, как это Джек Прендергаст стерпел, когда Стив принялся втолковывать ему, что его взгляды устарели.

— Прошу прощения, сэр, но война за пастбища будет стоить вам крови и денег, а приобретете вы не так уж много. Вам придется нападать или обороняться, а потому у вас не останется времени на бизнес. А ведь вы занялись ранчо из-за денег, как и каждый из нас, не так ли? В перспективе вам не слишком выгодно согнать с места нескольких жалких поселенцев, владеющих землей на законных основаниях. Боюсь, что времена, когда это сходило с рук, прошли. Вам следовало подать заявку на эти земли раньше, когда они еще стоили не больше нескольких центов за акр. А теперь эти люди объединились и решили драться, если их к этому вынудят, дабы отстоять то, что по закону и по справедливости принадлежит им. Разве вы на их месте поступили бы иначе?

— Между нами огромная разница! — воскликнул Джек Прендергаст и покраснел от злости. — Мы появились здесь раньше всех. Отец и его друзья пришли сюда первыми и, сражаясь с индейцами, освободили эти земли. А затем сюда явились эти проклятые канальи со своими жалкими клочками бумаги, на которых написано, что они владеют и тем и этим. В итоге у нас нет пастбищ для выгона скота! Нет, этим свиньям лучше убраться самим — иначе мы их вышвырнем с нашей земли!

— Они уже многому научились в других войнах и не дадут себя вышвырнуть. Они образовали ассоциацию и, если потребуется, будут стоять до конца за те земли, которые считают своими.

— Да это только шайка трусов — грязные фермеры и бывшие ковбои! У них есть лишь несколько краденых голов скота. Они и драться-то толком не умеют!

— Умеют, — спокойно заметил Стив, — я их научил. — И он невозмутимо откинулся на стуле, ожидая вспышки гнева, которая не замедлила последовать.

Лорна ждала, капризно надув губы, но мужчины, по-видимому, и не собирались входить в дом, ибо снаружи доносились их злые и раздраженные голоса. Ей хотелось выйти и предложить им кофе, но мать запретила это делать. Лорна отправилась спать в самом дурном настроении, решив отложить все до следующего утра. Обычно она подолгу валялась в постели, пока одна из мексиканских горничных не приносила ей кофе с молоком, но в этот раз Лорна встала пораньше, чтобы позавтракать со всеми или даже опередить их…

Дом располагался подковой, в центре которой находился прохладный двор. Испанский архитектор начал строить его много лет назад. Но его убили команчи, прежде чем он сумел довести работу до конца. Ради безопасности семьи Большой Джек достроил оба крыла здания и огородил все высоким частоколом.

Лорна плохо спала в эту ночь и проснулась около шести утра. Встав с постели, она занялась туалетом и вышла, только решив, что полностью готова. В новом, с иголочки наряде для верховой езды черного цвета Лорна казалась старше своих восемнадцати лет. Она была превосходной наездницей, и это, конечно, заметит Стив Морган, если согласится сопровождать ее на верховой прогулке.

71